Keine exakte Übersetzung gefunden für إطلاق الملوثات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إطلاق الملوثات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sobre estas cuestiones se realizará otro trabajo en el periodo entre reuniones.
    • وضع التوجيهات بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها (PRTRs)، وتقنيات تقدير الإطلاق (RETs)؛
  • Examinar opciones para prevenir la formación y liberación no intencional de contaminantes orgánicos persistentes en un contexto ambiental integrado para determinar cuáles son sostenibles.
    النظر في خيارات منع تشكيل وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة عن غير قصد في ظل إطار بيئي متكامل لمعرفة الخيارات المستدامة.
  • Prestación de servicios sustantivos a reuniones: Comité de Cumplimiento (36); Grupo de Trabajo de las Partes en la Convención de Aarhus (18); Grupo de Trabajo sobre los registros de emisión y transferencia de contaminantes (24);
    أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: لجنة الامتثال (36)؛ الفريق العامل للأطراف في اتفاقية آرهوس (18)؛ الفريق العامل المعني بسجلات إطلاق الملوثات ونقلها (24)؛
  • Se prescribe que las Partes tomen las medidas necesarias para promover la aplicación y desarrollo de medidas conducentes a reducir y eliminar la liberación de los COP catalogados que no se hayan producido intencionalmente, como es el caso de las dioxinas y de los furanos.
    يطلب إلى الأطراف أن تتخذ إجراءات لتشجيع تطبيق وتطوير تدابير للتقليل وللقضاء على إطلاقات ملوثات عضوية ثابتة منتجة عن غير قصد ومدرجة بالقائمة، مثل الديوكسينات.
  • Dos instrumentos importantes son la Evaluación de carácter regional de las sustancias tóxicas persistentes y la quinta edición de la Lista de referencia de medidas adoptadas en relación con la reducción y/o eliminación de las liberaciones de contaminantes orgánicos persistentes.
    أما الأداتان الهامتان فهما تقييم المواد السمية الثابتة على أساس إقليمي، والطبعة الخامسة من قائمة الإجراءات الرئيسية لخفض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة و/أو القضاء عليها.
  • En la Parte II del Anexo C se enumeran las categorías de fuentes industriales que tienen un potencial de formación y liberación al medio ambiente relativamente elevado de COP enumerados en el anexo C.
    المرفق جيم، الجزء الثاني يحدد فئات المصادر الصناعية التي لها إمكانية كبيرة بالنسبة لتكوين وإطلاق ملوثات عضوية ثابتة مدرجة بالمرفق جيم إلى البيئة.
  • b. Documentación para reuniones: informes del Comité de cumplimiento (6); informes del Grupo de Trabajo de las Partes en la Convención de Aarhus (3); informes presentados con arreglo a la Convención de Aarhus (15); informes del Grupo de Trabajo sobre los registros de emisión y transferencia de contaminantes (4);
    ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير لجنة الامتثال (6)؛ تقارير الفريق العامل للأطراف في اتفاقية آرهوس (3)؛ تقارير بموجب اتفاقية آرهوس (15)؛ تقارير الفريق العامل المعني بسجلات إطلاق الملوثات ونقلها (4)؛
  • Señaló que el Convenio de Estocolmo prescribe la aplicación de medidas y planes de acción determinados con objeto de eliminar o reducir la liberación de contaminantes orgánicos persistentes en el medio ambiente y celebró el hecho de que la Conferencia fuese a evaluar la aplicación del Convenio.
    وذكر أن اتفاقية استكهولم تدعو إلى تطبيق تدابير وخطط عمل معينة من أجل استئصال، أو تخفيض إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في البيئة، ورحب بحقيقة قيام المؤتمر بتقييم تنفيذ الاتفاقية.
  • Los sistemas de presentación de informes sobre el registro de emisiones y transferencia de contaminantes invitan al público a participar en el sistema de reglamentación, controlando el comportamiento ambiental de instalaciones y sectores y entablando un diálogo con las empresas y los organismos gubernamentales sobre las maneras de mejorar tal comportamiento.
    ونظم الإبلاغ في اتفاقية سجلات إطلاق الملوثات ونقلها تدعو الجمهور إلى المشاركة في المراحل التنظيمية، وذلك في نفس الوقت عن طريق رصد الأداء البيئي للمنشآت والقطاعات وبالدخول في حوار مع الشركات والوكالات الحكومية بشأن سبل تحسين هذا الأداء.
  • Las actividades humanas, como el desarrollo de infraestructura, la modificación de los cursos fluviales, la conversión de los suelos (como la deforestación), el aumento de la producción agrícola, la pesca excesiva, la introducción de especies foráneas y la liberación de contaminantes altera el delicado equilibrio de los ecosistemas.
    إن الأنشطة البشرية مثل تطوير البنية التحتية، وتعديل تدفقات الأنهار، وتحويل الأراضي (مثل إزالة الغابات)، الإنتاج الزراعي المتزايد، الصيد الجائر، وإدخال الأنواع الغريبة وإطلاق الملوثات، تؤدي إلى اختلال هذا التوازن الدقيق.